Сегодня идет свободное скачивание без начисления Download

[Русификатор] The Wolf Among Us (Любительский) [Tolma4 Team] [v.1.35]

Ответить на тему
 
Автор
Сообщение

O.S.A. ®

Пол:

Стаж: 5 лет 3 месяца

Сообщений: 4295

Откуда: СССР

Торрент-статистика

Пост 08-Июл-2014 18:21

[Цитировать]

--Название игры: The Wolf Among Us
Версия перевода: 1.35 от 28.06.14
Требуемая версия игры: любая [Multi]
Тип русификатора: Любительский | [Tolma4 Team]
Вид русификации: Только текст (субтитры)
Эпизоды:
I. Faith (Вера)
II. Smoke and Mirrors (Иллюзия)
III. A Crooked Mile (Скрюченная тропа)
IV. In Sheep's Clothing (В овечьей шкуре)
--

Установка

Следовать инструкциям инсталятора. Установка полностью автоматическая.

Авторы перевода (Tolma4 Team)

Эпизод I:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
de_MAX - шрифты, текстуры
pashok6798 - перевод, тестирование
arbartur - перевод, тестирование
ArtemArt - перевод, тестирование
kostyanmc - перевод, тестирование
Re'AL1st - правка
Cariad - перевод
fr333man - перевод
IvBoris - перевод
John2s - перевод
PRO1891 - перевод
webdriver - перевод
Haoose - тестирование
Эпизод II:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, доведение до релиза
pashok6798 - перевод, тестирование, доведение до релиза
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
de_MAX - перевод, шрифты, текстуры
webdriver - перевод, тестирование
HowlinnWolf - перевод, тестирование
arbartur - перевод
Dr_Grant - перевод
John2s - перевод
PRO1891 - перевод
YeOlde_Monk - перевод
Haoose - тестирование
Mihanick - тестирование
CrutoySam - тестирование
Эпизод III:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, правка, тестирование, доведение до релиза
pashok6798 - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, текстуры, доведение до релиза
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты, тестирование, редактура
de_MAX - шрифты, текстуры
webdriver - перевод, текстуры, тестирование
Rondo-Hothex - перевод, тестирование
Ник0лай - перевод, тестирование
beleriand - перевод
dm_woo - перевод
Dr_Grant - перевод
PRO1891 - перевод
Sarf - перевод
Vertigo - перевод
Верная - перевод
CrutoySam - тестирование
Mihanick - тестирование
Эпизод IV:
pashok6798 - руководитель проекта, перевод, тестирование, текстуры, правка, редактура
Буслик - руководитель проекта, тестирование, редактура, правка
CrutoySam - помощник руководителей, перевод, тестирование, правка, редактура
Den Em - тестирование, инструментарий, шрифты
de_MAX - текстуры, шрифты
ltybcs - перевод, текстуры, тестирование
Makarov17 - перевод
Sarf - перевод
Vertigo_7 - перевод
webdriver - перевод, тестирование
Верная - перевод
Ник0лай - перевод
Dr_Grand - тестирование
Mihanick - тестирование
Особая благодарность:
HoRRicH - помощь в разборе ресурсов, тестирование, портирование на iOS;
Dronozoider - помощь в разборе ресурсов, портирование на PS3 и xbox360;
damon0107 - помощь в разборе ресурсов, портирование на Android и перенос текстур на iOS;
А также всем, кто нас поддерживал!

История изменений

Версия 1.35 от 28.06.14
• Исправлены ошибки в тексте
Версия 1.31 от 21.06.14
• Поправлен баг с фразой «This choice is blank»
Версия 1.3 от 20.06.14
• Добавлен перевод четвертого эпизода «In Sheep’s Clothing»
• Исправлены найденные ошибки в предыдущих эпизодах
• Добавлены новые текстуры к предыдущим эпизодам
• Изменена структура русификатора
Версия 1.21 от 27.05.14
• Исправлены ошибки в тексте
Версия 1.2 от 10.05.14
• Добавлен перевод третьего эпизода «A Crooked Mile»
• Улучшена система удаления
Версия 1.12 от 28.03.14
• Исправлены ошибки в тексте
Версия 1.11 от 25.03.14
• Добавлены некоторые переведенные текстуры во втором эпизоде
• Исправлены ошибки в тексте
• Удалены лишние файлы
Версия 1.1 от 23.03.14
• Добавлен перевод второго эпизода «Smoke and Mirrors»
Версия 1.01 от 12.11.13
• Исправлены найденные ошибки
• Заново переведены рифмы Волшебного Зеркала
Версия 1.0 от 10.11.13
• Первая версия: перевод первого эпизода «Faith»

Скриншоты с переводом

     

Если хотите отблагодарить переводчиков

Если вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!



_________________

===============================
IGNOSCITO SAEPE ALTERI, NUNQUAM TIBI
Вне форума [Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 07:22

Часовой пояс: GMT + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы